Please wait a minute...
Frontiers of Literary Studies in China

ISSN 1673-7318

ISSN 1673-7423(Online)

CN 11-5745/I

Postal Subscription Code 80-982

Front Liter Stud Chin    2011, Vol. 5 Issue (3) : 303-320    https://doi.org/10.1007/s11702-011-0131-0
research-article
Film Adaptation as Political Orthodoxy and Its Dilemmas: The Case of Xia Yan in the 1950s and 1960s
QIN Liyan()
Department of Chinese Language and Literature, Peking University, Beijing 100871, China
 Download: PDF(485 KB)   HTML
 Export: BibTeX | EndNote | Reference Manager | ProCite | RefWorks
Abstract

Xia Yan (1900–95), a very important leftist filmmaker in the 1930s, preferred film adaptation after 1949. This paper, by reading several of Xia Yan’s films written in the 1950s and 1960s against their literary sources, explores the changes he made to the sources and the strategies he used. It also outlines the different positions he took and the cultural history glimpsed through the films and Xia Yan’s role in them. This paper then analyzes how Xia Yan acted as a conformist vanguard repeating and re-enforcing the official ideology, as is shown in his adaptations of The New Year’s Sacrifice and Revolutionary Family. He was an ambivalent critic in the adaptation of The Lin Family Shop with its petite-bourgeois protagonist and its perhaps unintentional deconstruction of the official version of history. While, he reserved his humanistic concerns incognito for Hong Kong in the adaptation of Between Smiles and Tears.

Keywords Xia Yan      adaptation      film      political orthodoxy      Revolutionary Family      The Lin Family Shop      Between Smiles and Tears     
Corresponding Author(s): QIN Liyan,Email:qin_liyan7@163.com   
Issue Date: 05 September 2011
 Cite this article:   
QIN Liyan. Film Adaptation as Political Orthodoxy and Its Dilemmas: The Case of Xia Yan in the 1950s and 1960s[J]. Front Liter Stud Chin, 2011, 5(3): 303-320.
 URL:  
https://academic.hep.com.cn/flsc/EN/10.1007/s11702-011-0131-0
https://academic.hep.com.cn/flsc/EN/Y2011/V5/I3/303
[1] Sean Macdonald. Notes on the Fantastic in Chinese Literature and Film[J]. Front. Lit. Stud. China, 2019, 13(1): 1-24.
[2] Li YANG. Screening Torture in The Message : The Body and Soul of a Genre Film[J]. Front. Lit. Stud. China, 2018, 12(1): 102-126.
[3] S. Louisa Wei. The Ultimate Female Auteur: Visuality, Subjectivity, and History in the Works of Peng Xiaolian[J]. Front. Lit. Stud. China, 2017, 11(1): 157-179.
[4] YANG Qiong. Tales of Encounter: A Case Study of Science Fiction Films in Greater China in the 1970s and 1980s[J]. Front. Lit. Stud. China, 2015, 9(3): 436-452.
[5] GAI Qi. Image Reconstruction and the Reflection of Values in the Formation of National Traumatic Memories: A Review of Recent Anti-Japanese War Films and Teleplays in China[J]. Front. Lit. Stud. China, 2015, 9(2): 306-317.
[6] Aubrey TANG. “Filmagining” Ethnicities: The Making of a Chinese Nation with Film Genres and Styles between 1940 and 1963[J]. Front. Lit. Stud. China, 2014, 8(3): 443-467.
[7] James Udden. Taiwan New Cinema: A Movement of Unintended Consequences[J]. Front Liter Stud Chin, 2013, 7(2): 159-182.
[8] Bert M. Scruggs. The Postcolonial Appearance of Colonial Taiwan: Film and Memory[J]. Front Liter Stud Chin, 2013, 7(2): 194-213.
[9] Sebastian Nestler. Minor Movies: On the Deterritorialising Power of Wong Kar-wai’s Works[J]. Front Liter Stud Chin, 2012, 6(4): 582-597.
[10] Mingwei Song. How the Steel Was Tempered: The Rebirth of Pawel Korchagin in Contemporary Chinese Media[J]. Front Liter Stud Chin, 2012, 6(1): 95-111.
Viewed
Full text


Abstract

Cited

  Shared   
  Discussed