|
Some Naturalistic Comments on Frege’s Philosophy of Mathematics
YE Feng
Front Phil Chin. 2012, 7 (3): 378-403.
https://doi.org/10.3868/s030-001-012-0023-6
This paper compares Frege’s philosophy of mathematics with a naturalistic and nominalistic philosophy of mathematics developed in Ye (2010a, 2010b, 2010c, 2011), and it defends the latter against the former. The paper focuses on Frege’s account of the applicability of mathematics in the sciences and his conceptual realism. It argues that the naturalistic and nominalistic approach fares better than the Fregean approach in terms of its logical accuracy and clarity in explaining the applicability of mathematics in the sciences, its ability to reveal the real issues in explaining human epistemic and semantic access to objects, its prospect for resolving internal difficulties and developing into a full-fledged theory with rich details, as well its consistency with other areas of our scientific knowledge. Trivial criticisms such as “Frege is against naturalism here and therefore he is wrong” will be avoided as the paper tries to evaluate the two approaches on a neutral ground by focusing on meta-theoretical features such as accuracy, richness of detail, prospects for resolving internal issues, and consistency with other knowledge. The arguments in this paper apply not merely to Frege’s philosophy. They apply as well to all philosophies that accept a Fregean account of the applicability of mathematics or accept conceptual realism. Some of these philosophies profess to endorse naturalism.
Related Articles |
Metrics
|
|
A Synthetic Comprehension of the Way of Zhong in Early Confucian Philosophy
XU Keqian
Front Phil Chin. 2012, 7 (3): 422-438.
https://doi.org/10.3868/s030-001-012-0025-0
Zhong 中 is a very important philosophical concept in early Confucianism. Both the received ancient Confucian classics and the newly discovered ancient bamboo manuscripts tell us that adhering to the principle of zhong was an important charge that had been transmitted and inherited by early ancient Chinese political leaders from generation to generation. Confucius and his followers adopted the concept of zhong and further developed it into a sophisticated doctrine, which is usually called zhongdao 中道 (the Way of zhong) or zhongyong 中庸. Being a polysemous word, zhong has several different but philosophically related meanings. However, for a long time, people usually understood zhong in the sense of only one of its meanings, and zhongdao or zhongyong has been commonly interpreted as “the doctrine of the mean.” My argument in this paper is that a synthetic interpretation, which includes all the semantic meanings of zhong is necessary in order to acquire a deep and well-rounded comprehension of the philosophical significance of the Way of zhong. The Way of zhong features a dialectal view of the relationship between heaven and human beings, mind and materials, subjective desire and the available objective conditions, self and others, centrality and diversity, and so on. The Way of zhong has become a widely applied philosophical methodology in Confucianism, as well as a political principle and a kind of personal moral merit in early Confucian doctrines. Today, it still has relevance in contemporary Chinese social and cultural contexts.
Related Articles |
Metrics
|
|
On Cheng Chung-Ying’s Bentiyong Onto-hermeneutics
James Garrison
Front Phil Chin. 2012, 7 (3): 471-480.
https://doi.org/10.3868/s030-001-012-0028-1
The onto-hermeneutic approach to bentiyong 本体用 championed by Cheng Chung-Ying 成中英 is a valuable addition to comparative philosophy. In his well-honed reading, bentiyong is described as the continuous, integrative substance at the base of things, which becomes known through an ongoing hermeneutic integration and interpretation of reality. However, his use of the English word “substance” to describe bentiyong is problematic, mainly because substance, being without properties and existing without change, cannot be read as part of a hermeneutic process. Luckily, there are resources within the Chinese philosophical tradition that can help in overcoming some of the difficulties in translation presented here. Namely, the way that Zhu Xi 朱熹 approaches ti-yong as a principle (li 理) provides a better and more fittingly discursive basis for expressing the onto-hermeneutic character of bentiyong intended by Cheng, and allows English translation of the term with a firm footing in mainstream Neo-Confucianism.
Related Articles |
Metrics
|
13 articles
|